História de Sucesso do Cliente: TimeToPlayMag.com

Goes Global com Tradução de Website Dakwak

Fundo:

TimeToPlayMag.com é um líder quando se trata de espaço para crianças. Revendo brinquedos, livros, filmes e eletrônicos para ajudar os pais a tomar decisões mais inteligentes para seus filhos.

Desafio:

Depois de se estabelecer como líder naquele espaço, eles perceberam que seus potenciais leitores não são apenas falantes de inglês. Por isso, eles começaram a procurar por uma solução que levasse o site deles em vários idiomas, economizando tempo, dinheiro e esforço, ao mesmo tempo em que ainda é uma solução amigável para SEO.

Solução da Dakwak:

Por meio de um simples formulário de inscrição, o TimeToPlayMag.com estava sendo executado em 5 idiomas diferentes, com zero linhas de código escritas no final. Então com um minúsculo Configuração eles tinham essas línguas que executam diretamente sob seu nome de domínio.

"Nós decidimos usar Despejo porque o site traduzido é totalmente funcional, ao vivo e é visível no motor de busca ”, disse Erik Keichkhafer, desenvolvedor líder do TimeToPlayMag.com. Portanto, as pessoas que pesquisarem em seus idiomas nativos pelos produtos analisados ​​poderão encontrá-las nos resultados dos mecanismos de pesquisa.

Quando perguntamos a Erik quem é responsável pela implementação do Dakwak, “Como você classifica o Dakwak em uma escala de 1 a 10, 1 sendo o pior e 10 o melhor, ele simplesmente disse“ Claro 10 de 10, é por isso que estamos usando vocês ".

O TimeToPlayMag.com foi traduzido em menos de 2 minutos para o espanhol latino-americano, russo, alemão, canadense-francês e português do Brasil.

Impacto:

Desde que o TimeToPlayMag.com começou a usar a plataforma de tradução de websites da Dakwak em novembro de 2012:

  • Lançou todos os 5 idiomas em menos de um mês
  • Aumento de 7% em seu tráfego total
  • 68% do tráfego no site traduzido veio dos motores de busca
  • Adicionando mais 5 idiomas no futuro

Dados com base no período de 6 meses a partir de novembro de 2012 - junho de 2013

 tradução do site por dakwak

Estudo de caso de tradução de sites: Fustany

A Fustany, um importante destino de moda online no Oriente Médio, é um de nossos clientes. E nós entrevistamos Fustany Fundador

a entrevista:

Data da entrevista: 31 de outubro de 2012

Por que você decidiu traduzir seu site?
Tem sido um plano nosso ter o Fustany.com em árabe desde o lançamento, já que visamos principalmente mulheres do Oriente Médio, e enquanto alguns preferem o inglês, também há um grande número de pessoas interessadas em conteúdo árabe.

Por quanto tempo você teve a decisão de traduzir antes de realmente ir para ele?
Quase três anos, mas foi um passo difícil, já que somos relativamente uma pequena equipe e, portanto, teria levado o dobro do tempo para traduzir todo o site.

O que impediu você de fazer a tradução do site antes de Dakwak?
Eu poderia acrescentar ao que mencionei na pergunta anterior, que custaria uma boa soma do nosso orçamento naquela época, já que ainda somos uma empresa em crescimento.

Quanto custaria aproximadamente você desenvolver um website traduzido, excluindo o custo da tradução?
Teria aproximadamente um custo de USD 1000, pois tudo teria sido duplicado; sistema e back-end sábio.

Quanto tempo você demorou para lançar seu website traduzido usando Despejo ?
Menos de um mês…

Há quanto tempo você tem seu site traduzido?
Por quase 5 meses agora  :)

Quanto percentual de tráfego o site árabe está obtendo em comparação com o inglês nesse período de tempo?
O tráfego duplicou!

E finalmente, por que você está usando Dakwak?
O sistema é muito fácil e fácil de usar, sempre há atualizações e upgrades que tornam nossa vida muito mais fácil de gerenciar o conteúdo, e sempre que adicionamos uma nova seção ou segmento no Fustany.com não precisamos nos preocupar em desenvolver isso. seção em árabe novamente, Dakwak faz todo o trabalho técnico para nós automaticamente.

Obrigado Amira pelo seu tempo!

Veja como Dakwak se traduz BBC’s website neste curto Vídeo !